Oversettelser
Uuet laulut-musiikkiprojektin 2012 laulutekstejä: ’Baden-Baden’, ’Son ii máhca šat’, ’Alit lottáš’, ’Oktavuohta’, ’Twistes dál’, ’En nukkua saata pois suviyötä’, ’Sitä elämä oon’
Laulu Ryöttä-äijä eli Møkkamann kväänin kielelä
Lemmijoven nuortenkoulun plakaatit 3.2.2012 kväänin kielelä
Pressemellinki 01/2012 ’Kuvatapattuma: Vanhoi Pyssyjoven kuvvii’
Pressemellinki 4.1.2012 ’Kväänin eli kainun kielen grammatiikki valmistuu’
Kainun institutin kalenteri ’Pohjaisen ihmissii 2012’ tehtiin yhtheistyössä Merisaamen tietosentterin kansa kväänin, saamen ja ruijan kielilä
’Termit’ Indigenous Tweets -nettilaiale (http://indigenoustweets.com/fkv/)
Almar Paulsenin kuvanäyttelyn 4.7.-31.8.2011 ’pressemellinki’ ja ’kuvalista’
Kväänin kielitinka ja Kainun institutti halvaava jakkaa tietoa kväänin kirjakielen kehityksestä: ’Oonhan meilä vielä kieli’
Lauluteksti Öystä-Finmarkusta ’Meän laulut – Våres sanga’
Varengin museo: Tiet Ruijhaan – Veiene til Ruija – Roads to Ruija: ’medialle’ ja ’näyttelytekstit’
Pyssyjoven koulu: ’Pikkupukki Pruuni’ käänös Lille bukken Brusesta
Porsangin komuuni: ’Vuoen 2010 kulttuuripalkinon voittaaja’ - kuttu Kulttuuripalkinon 2010 jakotillaisuutheen
Tromsø Museum: ’Kiitoksia, kumpaaki! Musikki ja kansaliset minoriteetit’ -näyttely
Uuet laulut-musiikkiprojektin 2011 laulutekstejä: ’Ethän jätä’, ’Boŋk, boŋk, boŋk’, ’Sun kanssa tahtoisin mie tanssia’, ’Go násttit ganjaldit’, ’Ii mihkkige-almmái’, ’Mánnui láide mu’, ’Voinko toivoa’, ’Dieđe in’, ’Váillahit’, ’Rukses ruvssut’, ’Holy Diver’, ’Kuule kuule’ ja ’Piä huolen’.
Kainun institutin kalenteri ’Pohjaisen ihmissii 2011’ tehtiin yhtheistyössä Merisaamen tietosentterin kansa kväänin, saamen ja ruijan kielilä
Maitovalhaan joiku –kesänäyttelyn ’programmi kväänin kielelä’
Meren sankarit – muisteluksia saamelaisten, norjalaisten ja kväänitten rannikkokulttuurista ’Esisanat’, ’Miksi minun faarista tuli maarieppa’, ’Kunka minun äiji asettu asumhaan Prännhään’, ’Se Maiala – muistelus kolmesta pojasta ja haaksirikosta Vesisaaressa vuona 1940’ ja ’Muisteluksia mereltä’
Nasjonal konferanse for revitalisering av kvensk språk i Skibotn 07.-08.06.2010 ’Kansalinen konferansi kväänin kielen revitaliseeraamisesta’ og ’Kväänin kielen revitaliseeraaminen Norjassa’
’Staatinsekretäärin Raimo Vallen puhet’ Paaskiviikola 2010
Uuet laulut-konsertin 2010 laulutekstejä: ’Jos mie tohin’, ’Oađe dál oađe’, ’Máilmmi buoridit’ ja ’Ko sie et sano sannaakhaan’
Kainun institutin kalenteri ’Pohjaisen ihmissii 2010’ tehtiin yhtheistyössä Merisaamen tietosentterin kansa kväänin, saamen ja ruijan kielilä
’Euroopparaatin eksperttikomitean arvelus’ siitä, kunka Norja työtelee minoriteettikieliin eestä
’Yr.no på kvensk’ og ’pressemelding’ til yr.no. Ordliste til yr.no ’som pdf’
’Vuosimööttiprotokolla’ Aviovaaran alkuperäskansoitten regiuuniraati 28.05.10
Pressemelding fra AID på kvensk: ’1,2 miljuunaa kruunua kväänitten aktiviteetile’
Porsangin komuuni: Saamen kieli- ja kulttuurisentteri Lemmijovessa ja Kainun institutti Pyssyjovessa aijothaan laittaat ylös uuven kirjabaasin yhessä ’Porsangin kansanbiblioteekin kansa’
Porsangin komuuni: ’Alat – Avdelinger’ - kyltit kväänin kielelä
Pages: 1 2
Kuoraa meitä! Følg oss!