Category Archives: Norsk

«Odd Lyng» i ny utgave

I 2024 er det hundre år siden kvenske Alf Martin Jæger gav ut romanen Odd Lyng. Boka fikk liten oppmerksomhet i samtida, men er nå gjenstand for sterkt fornyet interesse: Odd Lyng er nemlig den første norske romanen der begrepet «homoseksuell» brukes eksplisitt, og den er vågal i sin utilslørte skildring av kjærlighet mellom menn(…)

Praatima kväänii -kielikafea – digitale språkkafeer på kvensk

De som lærer seg kvensk, mangler fortsatt steder og kontakter hvor de kan øve og bruke kvensk i trygge omgivelser. Derfor ønsker Kvensk institutt å etablere et lavterskeltilbud med digitale språkkafeer der alle kan delta på en læringsarena og vedlikeholde sine språkkunnskaper. Språkkafeer gir også en fin mulighet til å lære nye kvenske ord og(…)

Kvensk BlimE-sang og dans

Mange barn og unge har gledet seg til den kvenske BlimE -sangen i år. Nå kan de både høre på Mie lennän-sangen og danse til den. Kvensk institutt har oversatt årets BlimE -sangen til kvensk og spilt inn sangen Mie lennän i samarbeid med Teatterilapset og Valmis, válmmaš, gå! -gruppen. Over 40 barn og unge(…)

Språkdusj for barnefamilier i Tromsø

Tromsø kvenforening og Kvensk institutt inviterer barnefamilier i Tromsø til språkdusj søndag 29. oktober kl 12.00–13.30. Språkdusj skal finne sted på Norges arktiske universitetsmuseum. Kvensk språkdusj er en form av språkundervisning hvor barn lærer kvensk gjennom lek og aktiviteter. Barn trenger ikke tidligere kunnskap i kvensk. De deltar aktiviteter sammen med følge, lærere og språkforbilder.(…)

Nyheter på kvensk til barn og unge

Tidligere i år skrev Aftenposten Junior om Villen som lærer kvensk. Hun ønsket at Aftenposten, NRK og også andre skal løfte frem kvensk i medier. Nå har Villen, og også alle andre, mulighet til å lese nyhetsartikler på kvensk i Aftenposten Junior. Kvensk institutt har startet samarbeidsprosjekt med Aftenposten Junior, og skal oversette tekster til(…)