Category Archives: Norsk

Potetfesten 18.10. avslutter et fint prosjekt med oppvekstsenter i Børselv 

Kvensk institutt og Børselv oppvekstsenter har gjennomført et samarbeidsprosjekt om Putaattimaa/Potetland.  Formålet med potetprosjekt var å lære elevene om kvensk språk- og kultur gjennom praktisk arbeid med dyrking av poteter og andre spiselige vekster som erter og blomster. Språkopplæring har basert på seg learning by doing -metode og har også resultert i kreative oppfinnelser i form(…)

Kvensk institutt har satt i gang et prosjekt for å samle inn ull- og vevingstradisjoner

Kvensk institutt med samarbeidspartnere har satt i gang et prosjekt om å samle inn ull- og vevingstradisjoner i Finnmark, med fokus i Porsanger. Prosjektets mål er ivaretakelse av den kvenske, samiske og norske kulturarven: Tradisjonskunnskap: Ull og veving i Finnmark/Porsanger. Samarbeidspartnere i prosjektet er RiddoDuottarMuseat, Porsanger Husflidslag og Norges Husflidslag.  Kunsten å veve grener, matter,(…)

Kvenfolkets sang «Hyvän illan» på baksiden av det nye førerkortet

– Alle som bestiller nytt førerkort vil fra 1. september i år få førerkort med ny design. Det nye førerkortdesignet gir økt sikkerhet mot forfalskning og er lettere å kontrollere. Kortet er produsert i polykarbonat og har samme format som dagens førerkort (kredittkortstørrelse), forteller senioringeniør John Erik Kristiansen i Statens vegvesen. Hva er nytt? -Førerkortet(…)

KI med i kulturmøte i Lakselv

Årets kulturminnedagene markeres på Torget i Lakselv torsdag 8. september kl. 12-18. Kl. 12-16: Stand med forskjellige lag, foreninger og kulturinstitusjoner på Torget foran Sparsenteret. Samisk språk- og kultursenter, Porsanger kvenske språksenter og Kvensk institutt. Mearrasiida viser spissbåtene sine. Porsanger Museum viser «Pyssyjovenvenet»/ Børselv elvebåten. Ruijan kväänit – Lemmijokilaiset / Norske kvener – Lakselv har(…)

Prosjektet «Opplæring i språkteknologi» starter med språkteknologiseminar

Språkambassadører for kvensk, meänkieli, sørsamisk, nordsamisk, lulesamisk og færøysk samles for seminar i språkteknologi 29. august – 2. september. Opplæring gjennom språkteknologiseminar arrangeres av UiT. Se program for språkteknologiseminar: https://giellalt.github.io/courses/nordisk/program-bruk.html Språkambassadørene drar tilbake til sine respektive språkområder og skal lære bort kunnskapen de har fått til f.eks. lærere, studenter, forfattere og journalister. Det kan skje(…)

Elvebåttreffet 2022

Porsanger kvenske språksenter, Porsanger museum, Kainun institutti – Kvensk institutt og Ruijan kväänit – Lemmijokilaiset / Norske kvener – Lakselv inviterer alle på treff ved elvebredden av Lakselva ved Patosuanto, lørdag 27. august fra kl. 13-16. elvebåter bålkaffe matservering og vafler leker for barn sosialt ettertreff (med værbehold) Visning av stengselsfiske med Øyvind og Dagfinn(…)

Nettordboka er nå på kvensk

Alle knapper og overskrifter i kvensk nettordboka har lenge kun vært på finsk, men er nå også tilgjengelig på kvensk. Nettordboka inneholder også grammatikalsk analysator, tekstkorpus og rettelsesprogram. Grunnlaget for nettordboka ble gjort i 2013, og var basert på materiale fra Eira Söderholm og Terje Aronsen. Da var det omkring 3500 ord i ordboka og(…)

God sommer!

Vi feirer sommer 1.7.-31.7.2022. Vi kan nås på telefon 78 48 10 10 og på epost post(a)kvenskinstitutt.no. Vil vite mer om kvener? Instituttet og hele Kventunet kan besøkes hverdager kl. 8-15.30 for omvisning. ♦ Sommerutstillingen  «Met olema ja tulema olemhaan – Kväänit Porsangissa / Vi er kommet for å bli – Kvener i Porsanger» på(…)

Kvener i Porsanger -utstilling 23.05.-30.10.2022

«Met olema ja tulema olemhaan – Kväänit Porsangissa / Vi er kommet for å bli – Kvener i Porsanger» er en samtidsdokumentasjon og et utstillingsprosjekt som presenterer 25 personer med tilknytning til kvensk språk og kultur. Det er kvener som enten bor i Porsanger eller har slektstilhørighet til Porsanger. Dokumentasjonen består av portrettbilder, intervjuer og(…)

Kväänin fraasit – kvenske fraser

Frasevideoene som ble publisert under Kväänin kieliviikko – Kvensk språkuke kan du se her. Frasene er hentet fra Kvääninuoret – Kvenungdommens kommende fraseordbok Fraasikirja. Frasevideoene er produsert av språksenternettverket Kväänin kieliverkko og Kainun institutti, og ble publisert under Kväänin kieliviikko – Kvensk språkuke som feires i forbindelse med Kväänin kielipäivä – Kvensk språkdag 26. april.(…)